Bez greške. Doslovno.
Vaš tekst zaslužuje biti jasan, profesionalan i jezično besprijekoran. Pišete li diplomski rad, doktorat, knjigu ili poslovni tekst — svaka rečenica ostavlja dojam. A prvi dojam ne bi smio imati pravopisnu pogrešku.
Dobar tekst otvara vrata‸, a los loš pravopis zatvara dojam. Vaš tekst je dobar zaslužuje biti besprijekoran.
Zašto je kvalitetna lektura važna?
Kvalitetan tekst nije važan samo zbog pravopisa. On pokazuje ozbiljnost, profesionalnost i odnos prema čitatelju. Jezična preciznost ostavlja dojam stručnosti i vjerodostojnosti.
Dojam stručnosti
Jezična preciznost pokazuje ozbiljnost prema temi i čitatelju — bez obzira radi li se o znanstvenom radu ili poslovnoj komunikaciji.
Vrijednost sadržaja
Pravopisne, gramatičke i stilske pogreške mogu umanjiti vrijednost čak i izvrsnog sadržaja. Lektura je završni korak koji sve zaokružuje.
Individualan pristup
Cilj nije promijeniti autorov stil, nego pomoći tekstu da bude jezično uredan, prirodan i profesionalan.
Tko lektorira vaš tekst?
Moje ime je Mario Trupinić i profesor sam hrvatskoga jezika i književnosti. Dugogodišnje iskustvo rada u školstvu, medijima i na pripremi tekstova za objavu omogućilo mi je detaljan i profesionalan pristup jeziku, pravopisu i stilu.
Lektoriram diplomske i završne radove, doktorske disertacije, stručne i znanstvene tekstove, knjige i rukopise, poslovne i administrativne tekstove, web sadržaje i članke te životopise, molbe i prijave.
Ne pišem vaš tekst umjesto Vas — samo mu pomažem da zvuči onako kako ste zamislili. Svaki tekst pažljivo prolazi jezično uređivanje uz poštivanje autorova stila i namjene.
“Jezik nije samo pravilo. Jezik je dojam.
Što uključuje lektura?
Svaka vrsta teksta zahtijeva drukčiji pristup — akademski radovi preciznost, poslovni jasnoću, književni očuvanje autorskoga stila. Sve se obrađuje povjerljivo i profesionalno.
Standardna lektura
- Pravopisne i gramatičke ispravke
- Stilsko i jezično uređivanje
- Ispravljanje tipfelera i nedosljednosti
- Prilagodba standardnom hrvatskom jeziku
- Komentari i prijedlozi po potrebi
Hitna lektura
Imate hitan rok? Moguća je i hitna lektura u kraćem roku, uz prethodni dogovor. Ponekad i najbolji tekstovi nastaju pet minuta prije predaje — i za njih ima rješenja.
- Jezičnoj točnosti
- Logičnosti i jasnoći izraza
- Dosljednosti terminologije
- Pravopisnim i gramatičkim pravilima
- Prilagodbi standardnom jeziku
- Stilskoj prirodnosti teksta
Suradnja sa studentima, autorima i poslovnim korisnicima
Usluge su namijenjene svima koji žele profesionalno i jezično uređene tekstove. Bez obzira na opseg — cilj je isti: jasan, uredan i profesionalan sadržaj.
Transparentno i jasno
Bez skrivenih troškova. Za točnu procjenu dovoljno je poslati tekst ili broj znakova.
po kartici · 1 kartica = 1500 znakova s prazninama
- Pravopisne i gramatičke ispravke
- Stilsko i jezično uređivanje
- Prilagodba standardnom hrvatskom jeziku
- Verzija s izmjenama + čista verzija
cijena se formira prema roku i opsegu teksta
- Kraći rok uz prethodni dogovor
- Ista razina jezične obrade
- Prioritetna komunikacija
- Procjena odmah po uvidu u tekst
Za točnu procjenu dovoljno je poslati tekst ili broj znakova — odgovaram brzo.
Jednostavno. Bez komplikacija. I bez greške.
Pošaljete tekst
Tekst možete poslati e-mailom ili putem društvenih mreža.
Dobijete procjenu
Dogovaramo rok, cijenu i sve detalje suradnje.
Lektoriranje
Vaš tekst prolazi detaljnu jezičnu obradu.
Povrat teksta
Dobivate uređeni dokument spreman za predaju, objavu ili tisak.
Dostavljam Vam verziju s evidentiranim promjenama i jednu bez njih — spremnu za slanje, tiskanje i daljnje korištenje.
Zato što detalji čine razliku.
- Profesionalan pristup i dugogodišnje iskustvo
- Poštivanje rokova
- Individualan pristup svakom tekstu
- Jasna i jednostavna komunikacija
- Diskretnost i povjerljivost
- Očuvanje smisla i autorskoga izraza
I najvažnije: nitko ne želi da mu komisija prvo primijeti zarez.
Iskustvo koje stoji iza svake ispravke
Pri lektoriranju posebna se pažnja posvećuje kvaliteti, točnosti i poštivanju dogovorenih rokova.
- Rad u obrazovnim ustanovama i medijskim kućama
- Lektorski rad na različitim vrstama tekstova
- Suradnja s drugim lektorskim kućama
- Priprema knjiga za objavu
- Registrirana djelatnost i izdavanje računa
Suradnja može biti jednokratna ili dugoročna. Cilj nije samo ispraviti tekst, nego pružiti uslugu kojoj se korisnici mogu ponovno vratiti s povjerenjem.
“Komisija možda neće zapamtiti naslov rada. Ali pravopisne pogreške hoće.
Individualan pristup učenju hrvatskoga jezika
Uz lektoriranje, dostupne su i online instrukcije iz hrvatskoga jezika za učenike osnovne škole. Nastava se održava individualno, uz prilagođen pristup svakom učeniku.
- Pomoć u razumijevanju nastavnog sadržaja
- Priprema za pisane provjere i ispite
- Pomoć pri pisanju sastavaka
- Uvježbavanje pravopisa i gramatike
- Kontinuirana podrška tijekom školske godine
Hrvatski jezik ne mora biti stres. Ponekad je dovoljan samo drukčiji način objašnjenja.
Dogovorite instrukcijeJavite se bez straha od gramatičkih pogrešaka.
Pošaljite tekst i zatražite ponudu. Odgovaram brzo, a zareze još brže.